+ Lawful Good Мирием Прекрасный, грозный, как чистая совесть. Прямой и серьёзный. Короткая повесть. Короткая повесть о подвиге ратном. Смиренье и гордость... Увы... мне обратно. Обратно отсюда в небесные выси. Я с вами не буду. Простите, пустите! Что сделал, то сделал. Орудие неба... Была б Его воля - не надо и хлеба. Плащом обмахнувши спустившийся свыше, Склонившись послушно, к земле он не ближе. От лужи кровавой, от мёртвого гада Стыдливо отводит смущённые взгляды. Смиренные очи - жестокие плети. О долу не мочь им - горе бы смотреть им. Уже устремил их в небесные дали, Уже он торопит коня за Граалем. Не нужны ему возлияния наши. Он там из другой напивается чаши. Он неба кусок, он отколот на время. Нога не покинет привычное стремя. Копьё, осквернённое кровью поганой, Омоет спаситель в ручье безымянном. К столу не присядет, доспеха не сымет, На деву не глянет, награды - не примет. Он тянется к небу, как лебеди - к югу. Вы радость победы делите друг с другом. На Бога пеняйте за пыл и отвагу. Рукой Его пущен небесный зигзаг мой. Небесная бледность, девичий румянец. Неведома щедрость, неведома радость. Хранится для неба, как меч свой - для ножен. Один ему ведом пароль - "Я должен!" Он призраком бледным, бесплотным героем И стан его тонок, и рот - тетивою. И хладная бледность, и нежная кротость Высокая честность, святая жестокость.